<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Learn Spanish Blog &#187; Spanish Idioms</title>
	<atom:link href="http://www.spanishprograms.com/blog/tag/spanish-idioms/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.spanishprograms.com/blog</link>
	<description>Spanish Learning Updates, Tips, and Tricks</description>
	<lastBuildDate>Fri, 15 May 2015 11:02:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=4.0</generator>
	<item>
		<title>Otra vez: Spanish Idioms</title>
		<link>http://www.spanishprograms.com/blog/2013/11/otza-vez-spanish-idioms/</link>
		<comments>http://www.spanishprograms.com/blog/2013/11/otza-vez-spanish-idioms/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Nov 2013 12:32:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[CaptainCode]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Spanish Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Learn Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Learn Spanish FREE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spanishprograms.com/blog/?p=1903</guid>
		<description><![CDATA[¡Hola Amigos! Feliz Día de los Veteranos, and let&#8217;s start the week with 5 Spanish idioms. English: It’s raining cats and dogs Spanish: Llueve a mares Literal: It rains seas &#160; English: Just in case Spanish: Por si las moscas Literal: If the flies (insects) &#160; English: To be a piece of cake (to be [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>¡Hola Amigos! Feliz Día de los Veteranos, and let&#8217;s start the week with 5 Spanish idioms.</p>
<ul>
<li><strong>English:</strong> It’s raining cats and dogs</li>
<li><strong>Spanish:</strong> Llueve a mares</li>
<li><strong>Literal:</strong> It rains seas</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<ul>
<li><strong>English:</strong> Just in case</li>
<li><strong>Spanish:</strong> Por si las moscas</li>
<li><strong>Literal:</strong> If the flies (insects)</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<ul>
<li><strong>English:</strong> To be a piece of cake (to be easy)</li>
<li><strong>Spanish:</strong> Ser pan comido</li>
<li><strong>Literal:</strong> To be eaten bread</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<ul>
<li><strong>English:</strong> We all make mistakes sometimes</li>
<li><strong>Spanish:</strong> El que tiene boca se equivoca</li>
<li><strong>Literal:</strong> Who has a mouth makes mistakes</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<ul>
<li><strong>English:</strong> A bird in the hand is worth two in the bush</li>
<li><strong>Spanish:</strong> Vale pájaro en mano que ciento volando</li>
<li><strong>Literal:</strong> One bird in hand is worth more than a hundred flying</li>
</ul>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-1905" alt="lunes" src="http://www.spanishprograms.com/blog/wp-content/uploads/2013/11/lunes-300x175.jpg" width="300" height="175" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spanishprograms.com/blog/2013/11/otza-vez-spanish-idioms/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>5 Simple Spanish Idioms</title>
		<link>http://www.spanishprograms.com/blog/2013/10/5-simple-spanish-idioms/</link>
		<comments>http://www.spanishprograms.com/blog/2013/10/5-simple-spanish-idioms/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Oct 2013 14:31:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[CaptainCode]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Spanish Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Learn Spanish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spanishprograms.com/blog/?p=1878</guid>
		<description><![CDATA[Experienced language learners know that idioms, or, officially called idiomatic expressions (which some students who have just failed a quiz on the subject, prefer to call ‘idiotic’ expressions, BTW), are a fun way of learning a foreign language. Even if you are far from being fluent, spicing up your speech with an idiom adds the [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Experienced language learners know that idioms, or, officially called idiomatic expressions (which some students who have just failed a quiz on the subject, prefer to call ‘idiotic’ expressions, BTW), are a fun way of learning a foreign language. </p>
<p>Even if you are far from being fluent, spicing up your speech with an idiom adds the confidence and charm to your conversation. </p>
<p>Moreover, idioms provide valuable insights into language and culture, or even mindset, if you prefer. Why not learn a few simple Spanish idioms? (more advanced stuff is coming, too!)</p>
<p>•	<strong>English:</strong> Look before you leap<br />
•	<strong>Spanish: </strong>Antes que te cases, mira lo que haces<br />
•	<strong>Direct translation:</strong> Before you marry, look what you do</p>
<p>•	<strong>English:</strong> You can&#8217;t please everyone<br />
•	<strong>Spanish:</strong> Nunca llueve a gusto de todos<br />
•	<strong>Direct translation: </strong>It never rains to everyone&#8217;s liking</p>
<p>•	<strong>English:</strong> You can&#8217;t make a silk purse out of a sows ear<br />
•	<strong>Spanish:</strong> Aunque la mona se vista de seda, mona se queda<br />
•	<strong>Direct translation:</strong> Even if the monkey dresses in silk, she&#8217;ll still be a monkey</p>
<p>•	<strong>English: </strong>You&#8217;re pulling my leg<br />
•	<strong>Spanish:</strong> A otro perro con ese hueso<br />
•	<strong>Direct translation:</strong> To another dog with that bone</p>
<p>•	<strong>English:</strong> Rome was not built in a day<br />
•	<strong>Spanish: </strong>No se ganó Zamora en una hora<br />
•	<strong>Direct translation:</strong> Zamora was not won in an hour</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spanishprograms.com/blog/2013/10/5-simple-spanish-idioms/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
