logo spanish programs

More Spanish, More Effective, Less Money

Become Conversational in Spanish

1. Watch Demo

level 1 spanish course demo

2. Try

trial download
Free 7-Day Trial
Instant Download
start download

3. Get Started

level 1 spanish course buy now
List Price: $199.99
Hard Copy: $149.99
Download: $99.99
order free trial

Archive for the ‘Spanish Culture’ Category

by Brandi

calendar image

September 15th, 2010

comment image
  English Spanish
Monday Please. Por favor.
Tuesday Thank you. Gracias.
Wednesday You’re welcome. De nada.
     
Thursday I’m sorry. Lo siento.
     
Friday Excuse me. Perdón.
Saturday Excuse me (if you need to leave or go past someone). Con permiso.
Sunday Ready? ¿Listo/a/s?

To learn more Spanish words, please visit our website www.spanishprograms.com

by Brandi

calendar image

September 10th, 2010

comment image

For this week’s culture discussion, I want to talk about a very common mistake that many of us “Gringo’s” make. Just as a quick reminder from our newsletter of about a month ago, the word “Gringo” basically means “foreigner”.

Anyway, the mistake I want to talk about is a phrase I have heard misused so many times that I wanted let you know about it so you can say it correctly. Many times a native Spanish speaker will begin speaking with an English speaker in Spanish. The English speaker will say, wanting to sound clever and knowledgeable in Spanish, “No habla español.” What the English speaker is trying to articulate is, “I don’t speak Spanish”, but what is actually said is, “You don’t speak Spanish.” There is a huge difference between these two phrases. Instead of letting them know that you do not speak Spanish, you are telling them that they don’t speak Spanish.

Here is how to say it correctly. The next time a native Spanish speaker begins speaking Spanish, you should say, “No hablo español.” This means “I don’t speak Spanish” and is correctly pronounced [No aw-blow es-pan-yohl]. There is only a one letter difference between the two phrases, but it completely changes the meaning. The word “habla” (with an “a” on the end) means “you speak” and the word “hablo” (with an “o” on the end) means “I speak”. Remember, “I don’t speak Spanish” is “No hablo español.”

Now, let’s change the situation just a little. Let’s say a native Spanish speaker directly asks you if you are able to speak Spanish — “¿Habla español?” Here is a easy but effective answer for them. You can say “Hablo un poquito” which translates to “I speak a little” and is pronounced [Aw-blow oon poh-key-toh].

Remember to continue to practice your Spanish with native Spanish speakers. Apart from a formal program, this really is the best way to improve your Spanish. Remember to use the “Comprehending Native Speakers” section in your Visual Link Spanish™ manual (a component of  your complete course) to get through almost any situation with a native Spanish speaker.

To learn more about speaking Spanish, please visit our website www.spanishprograms.com

by Brandi

calendar image

September 8th, 2010

comment image
English Spanish
Monday Where is a bathroom? ¿Dónde está un baño?
Tuesday Where is a telephone? ¿Dónde est´ un teléfono?
Wednesday I’m hungry. Tengo hambre.
Thursday I’m thirsty. Tengo sed.
Friday I want more. Quiero más.
Saturday I don’t want it. No lo quiero.
Sunday It doesn’t work. No funciona.

To learn more Spanish words, please visit our website  www.spanishprograms.com

by Brandi

calendar image

September 6th, 2010

comment image

Many times people have asked, “What is the ‘¿’ sign at the beginning of questions in Spanish?” (please see Words of the Week, above, for an example). It is officially called (drum roll)… the “upside-down question mark.” It is located at the beginning of any Spanish sentence that is a question.

Many people think, “Why on earth does Spanish have an upside down question mark?” Actually, you will see as we talk about it, that it makes a lot of sense. You may even want to petition the people that create English grammar rules and get them to put an upside-down question mark in the English language.

Let me explain why you would need an upside-down question mark at the beginning of a sentence and how it could assist you. When I was in a High School English class, we read quite a few short stories and plays aloud. The whole class would follow along and some students would take turns reading different parts or paragraphs. I remember on more than one occasion, when I was reading a long paragraph, all of a sudden, I would get to the end and realize there was a question mark. The problem was that I had read the whole paragraph as if it were really a statement. I would then try to compensate and make my voice change at the last minute so it sounded more like a question. I know I must have sounded ridiculous trying to change my voice at the last minute and I was always a little embarrassed when this would happen to me.

Any chance this has that ever happened to you?

With the upside-down question mark, that never happens in Spanish because you see that a sentence is a question right from the very beginning! No more awkward “end of sentence voice change to compensate for question mark” phobia or embarrassment.

I truly love the Spanish language and all the cool little things they have like the “upside-down question mark.” Maybe with this newsletter, we can start a grass-roots effort to maybe change the English language and add the “upside-down question mark”! Call your senator or parliament representative today, or maybe even forward them this e-mail so we can avoid “end of sentence voice change to compensate for question mark” phobia and embarrassment once and for all!

Anyway, if you cannot tell, I love the Spanish language and hope that through this newsletter and by learning Spanish with our Visual Link Spanish™ course, you will gain the same love for it that I have.

To learn more Spanish words, please visit our website www.spanishprograms.com

by Brandi

calendar image

September 1st, 2010

comment image
  English Spanish
Monday Good bye. Adiós.
Tuesday Chow. Chao.
Wednesday We’ll see you (later). Nos vemos.
     
Thursday May everything go well for you! ¡Qué le vaya bien!
     
Friday Until tomorrow. Hasta mañana.
Saturday Until later. Hasta luego.
Sunday Thank you. Gracias.
Note Our Level I Spanish Course contains complete audio, interactive lessons, and interactive games that teach you the 900+ words found in the newsletters.

To learn more Spanish words, please visit  our website www.spanishprograms.com

by Brandi

calendar image

August 27th, 2010

comment image

You cannot always translate phrases directly from English to Spanish and expect to get them right or make sense. By the same token, you cannot take words that sound the same in both languages and suppose they have the same meaning. That is why a course like our Visual Link Spanish™ program is so valuable – it teaches you the proper use of words, correct pronunciation, how to build sentences and actually communicate effectively in Spanish.

Are you ready for a heavy duty term in the world of language learning? It is the word “cognate.” A cognate is a word that looks similar in English and Spanish and has the same meaning in both of the languages. For example, the word “irregular” in Spanish and English is spelled the same, has the same meaning, and has a similar pronunciation. It is a cognate. There are many words in Spanish and English that are cognates and many words that are what we call “false cognates”. A false cognate is a word that looks the same in both languages, sounds similar, but has very different meanings. You have to watch out for “false cognates” in Spanish because they can really get you into some big trouble. Let me give you a fun though embarrassing example.

The English word “embarrassed” sounds and looks similar the Spanish word “embarazada.” Many people learning Spanish think that it has the same meaning. However, the Spanish word “embarazada” actually translates to “pregnant”! Let me tell you — there is a big difference between being “pregnant” and being “embarrassed.” The following story will illustrate this fact and hopefully make you aware of “false cognates” and save you from some potential embarrassment.

A large crowd had gathered together in an auditorium to listen to a lecture. There were some native Spanish speakers, who were dignitaries, sitting up on the stage. An American woman had been invited to speak to the audience as one of the guest speakers. As she began speaking, she introduced herself, and then to break the ice, she pointed to the person on the stage that had invited her to speak and said in Spanish, “I’m ‘embarazada’ and it’s his fault.” She meant to say “I’m embarrassed and it’s his fault,” but what she actually said was “I’m ‘pregnant’ and it’s his fault.” The crowd gasped and everyone was in total shock. You can imagine how she must have felt afterward when she found out what she had really said.  (FYI, the Spanish word for embarrassed is “vergüenza.”)

This is a pretty extreme example, but it is important to know that “false cognates” exist so you do not make the same type of mistakes. If you choose to learn Spanish with a Spanish course, it will generally teach you many of these false cognates as well as the correct way to say things in Spanish. As I mentioned before, a formal course like our Visual Link Spanish™ program will help keep you on-track and avoid cultural faux-pas, and potentially embarrassing situations.

To all of our international subscribers – are there any false cognates that we should be aware of in any of your languages? If so, we would love to hear about them. Please write me, at dave@spanishprograms.com.

To learn more about speaking Spanish, please visit our website www.spanishprograms.com

by Brandi

calendar image

August 27th, 2010

comment image
  English Spanish
Monday What’s new? ¿Qué hay de nuevo?
Tuesday What’s happening? / What’s wrong? ¿Qué pasa?
Wednesday Not much. No mucho.
     
Thursday Nothing. Nada.
     
Friday And what about you? ¿Y usted?
Saturday Nice to meet you. Mucho gusto.
Sunday The pleasure is mine. El gusto es mío.
Bonus Equally / Likewise. Igualmente.
Note Purchase the Level I Spanish Course to hear audio, learn with interactive lessons, and play interactive games.

To learn more Spanish words, please visit our website www.spanishprograms.com

by Brandi

calendar image

August 23rd, 2010

comment image

Parties (Fiestas – [fee-es-taws]) in Latin America are very different from parties in most English speaking countries. To give you a brief example, a friend from Latin America came to stay with my wife and me.  I told him that we were going to a family party. When we got there, we ate, chatted, and played games. My friend looked very confused and said, “Where is the dancing?” I said, “What you mean ‘Where’s the dancing?'” He said, “This is a party isn’t it? — So, where is the dancing?” To Latin Americans, the word “fiesta” (party) means that, among other activities, there will always be some dancing. He just couldn’t comprehend how there could be a “party” without “dancing.”

The Spanish culture is rich with vibrant music and dancing. They have salsa music, merengue [meh-rang-geh], tango and many other different types of music and dancing. It is a wonderful cultural experience to watch these types of dancing and hear their beautiful music.

If you ever have the chance to walk down the streets of a Latin American pueblo (village) in the evening, especially on a weekend, the air will probably be filled with Latin music. A typical setting is to see a house with the windows and doors wide open so you can hear the music from the street and see a true “fiesta” in progress — with dancing of course.

Any party in Latin America, whether it is with friends, relatives, or school groups will have music and dancing. If not, it is simply not a “fiesta.”

Remember, if you invite a native Spanish speaker to a “Fiesta” (party), you should either make sure there is dancing or be prepared to explain why our culture does not have dancing at “parties.”

Just a little side note, if any of you ever have any questions about our Level I Visual Link Spanish™ course, please let us know and we will answer them as responses in the newsletters each week. I do not personally know of any other Spanish courses available that provide this type of service. We are here to provide you complete support and help you to be successful in learning Spanish! To get a special discount on our course, click here.

To learn more about speaking Spanish, please visit out website www.spanishprograms.com

by Brandi

calendar image

August 18th, 2010

comment image
  English Spanish
Monday How are things? ¿Qué tal?
Tuesday How are things going? ¿Cómo le va?
Wednesday How are you? ¿Cómo está (usted)?
Thursday Fine. Bien.
Friday Fine, thanks. Bien, gracias.
Saturday More or less. Más o menos
Sunday Bad. Mal.

by Brandi

calendar image

August 16th, 2010

comment image

If you’re not prepared, greetings can be some of the most awkward situations in a different culture. Maybe you’ve noticed, that some cultures wave, some shake hands, others kiss once, some kiss several times, and others even give “high fives.” With Spanish speakers, the way people greet each other depends on the region. In this newsletter, I’ll give you some tips so you can be ready for different situations.

  1. Friends and Relatives – Usually, when you greet friends and relatives in the Latin culture, here is what you do. When a male greets a female or when a female greets a female, they will softly touch both arms while moving their bodies to about 6 inches apart, then they cock their heads, put their cheeks together, and make a small kissing sound. Their lips don’t make any contact. This will only take about 1 or 2 seconds. For men greeting men, in most areas, it is completely customary to give each other a hug. This may seem unnatural for many people outside of the Latin culture, so you may want to practice hugging a few times before you gain any good friends or relatives that live in Latin areas.
  2. Casual Parties – For a small group at someone’s house, you will usually follow the guideline for “Friends and Relatives.” In this situation you should let the host take the lead. You can follow their body language and be ready for a small hug and kiss on the cheek as explained above. In some countries and regions people may kiss two times — once on each cheek. If you are prepared to follow the lead of the Latin person, you will do great! Before some of you get too excited about all the kissing, these are the kind of hugs and kisses that are so common in the Latin culture that they have absolutely no romantic meaning.
  3. Business – When you are in a business situation, you usually shake hands when greeting someone unless they are a long-time acquaintance or relative. In this case, follow the guidelines for “Friends and Relatives”, but again, be sure to follow their lead.

While I was living in Latin America, I became friends with a local man and we would have conversations about the difference between Greetings in Latin culture and Greetings in English speaking culture. He thought it was funny and so unnatural to see two Americans that were close friends greet each other. He described it like this, “It is funny to see two American friends approach each other and then just sort of stop a few feet away and say ‘Hi’, or wave their hands and say ‘hi’, or even give each other a ‘high five.'” He said, “It seems much more natural to have some contact with each other either through a hug or a kiss on the cheek.”

After hearing his point of view, the idea made more sense to me too, and I completely understood how he felt. I love the Latin culture and hope that you are gaining a love for it too!!

Be sure and take a look at our Level I Visual Link Spanish™ course (on sale right now!) for a complete range of greetings and also learn to put together thousands of other sentences giving you a full range of conversational tools for Spanish.

If you would like to learn more about Spanish culture or speaking Spanish, please visit our website www.spanishprograms.com


home icon button home text button