logo spanish programs

More Spanish, More Effective, Less Money

Become Conversational in Spanish

1. Watch Demo

level 1 spanish course demo

2. Try

trial download
Free 7-Day Trial
Instant Download
start download

3. Get Started

level 1 spanish course buy now
List Price: $199.99
Hard Copy: $149.99
Download: $99.99
order free trial

Posts Tagged ‘Spanish Idioms’

by CaptainCode

calendar image

November 11th, 2013

comment image

¡Hola Amigos! Feliz Día de los Veteranos, and let’s start the week with 5 Spanish idioms.

  • English: It’s raining cats and dogs
  • Spanish: Llueve a mares
  • Literal: It rains seas

 

  • English: Just in case
  • Spanish: Por si las moscas
  • Literal: If the flies (insects)

 

  • English: To be a piece of cake (to be easy)
  • Spanish: Ser pan comido
  • Literal: To be eaten bread

 

  • English: We all make mistakes sometimes
  • Spanish: El que tiene boca se equivoca
  • Literal: Who has a mouth makes mistakes

 

  • English: A bird in the hand is worth two in the bush
  • Spanish: Vale pájaro en mano que ciento volando
  • Literal: One bird in hand is worth more than a hundred flying

lunes

by CaptainCode

calendar image

October 30th, 2013

comment image

Experienced language learners know that idioms, or, officially called idiomatic expressions (which some students who have just failed a quiz on the subject, prefer to call ‘idiotic’ expressions, BTW), are a fun way of learning a foreign language.

Even if you are far from being fluent, spicing up your speech with an idiom adds the confidence and charm to your conversation.

Moreover, idioms provide valuable insights into language and culture, or even mindset, if you prefer. Why not learn a few simple Spanish idioms? (more advanced stuff is coming, too!)

English: Look before you leap
Spanish: Antes que te cases, mira lo que haces
Direct translation: Before you marry, look what you do

English: You can’t please everyone
Spanish: Nunca llueve a gusto de todos
Direct translation: It never rains to everyone’s liking

English: You can’t make a silk purse out of a sows ear
Spanish: Aunque la mona se vista de seda, mona se queda
Direct translation: Even if the monkey dresses in silk, she’ll still be a monkey

English: You’re pulling my leg
Spanish: A otro perro con ese hueso
Direct translation: To another dog with that bone

English: Rome was not built in a day
Spanish: No se ganó Zamora en una hora
Direct translation: Zamora was not won in an hour


home icon button home text button